Characters remaining: 500/500
Translation

ẩn thân

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "ẩn thân" se traduit en français par "se réfugier" ou "se retirer". Il désigne l'action de se cacher ou de se retirer dans un endroit pour échapper à un danger ou pour se protéger.

Explication simple

"Ẩn thân" est souvent utilisé pour parler de quelqu'un qui se cache pour échapper à une situation difficile ou à un ennemi. Par exemple, une personne peut se cacher dans la forêt pour éviter d'être trouvée.

Utilisation
  • Contexte : On peut utiliser "ẩn thân" dans des situations où quelqu'un doit se cacher pour des raisons de sécurité ou de discrétion.
  • Exemple : "Anh ấy ẩn thân nơi rừng rú" se traduit par "Il se réfugie dans la brousse."
Usage avancé

Dans un contexte plus large, "ẩn thân" peut aussi se référer à des situations où une personne choisit de s'éloigner de la société pour méditer ou réfléchir. Cela peut être un choix délibéré de se retirer du monde extérieur.

Variantes de mots

Il n'y a pas de variantes directes du mot "ẩn thân", mais on peut le combiner avec d'autres mots pour créer des expressions comme "ẩn thân an toàn" (se cacher en toute sécurité).

Différentes significations

Bien que le sens principal soit lié à la notion de refuge, "ẩn thân" peut également évoquer l'idée de vivre discrètement ou de manière secrète, sans attirer l'attention.

Synonymes
  • Cacher (giấu)
  • Se cacher (trốn)
  • Échapper (thoát)
  1. se réfugier; se retirer (en un lieu) pour trouver un refuge
    • ẩn thân nơi rừng rú
      se réfugier dans la brousse

Comments and discussion on the word "ẩn thân"